本来ならば今頃、私もアメリカからのお友達を迎える予定でしたが〔キャンセル〕のお知らせ・・・
一刻も早く「いつものように世界の皆さん」と、お会いできるように願いつつ!記したいと思います。
さて、、、約10日程前ですが『サンフランシスコからのお客様』がご来店下さいました。
日本のお友達からのプレゼントされ「とても気に入ったのでお店を見てみたい!」と、
さっそく男性は木札ネックレスに!
女性はショルダーバックに木札を付けてご来店くださいました。
バリバリのジャグリッシュな私の秘密兵器~
これ一台あれば、木札の由来や細かい説明も含めて充分やりとりができましました!
その中で、彼が言ってくれた忘れられない一言があります。
翻訳の履歴が残っているので調べてみました!青い部分が英語の彼が話した言葉です。
“becouse there are tourist ones and really nice ones.”
翻訳すると
「 観光客のものと本当にいいものがあるから」
履歴に残ってますから~~~!
嬉しいぃ~!!!
やはり外国の方々にも〔観光的なお土産〕と〔本当の良い物〕って伝わるのだと確信したのでございます。
お二方のお持ちになっている木札は、片側は当て字の名前ですが、片方の面は「絆合わせ」=2つ合わせて1つの漢字になる、その意味は、
「bonds!」
「Yes!」で通じ、とても気に入って下さったとのこと。
有難やぁ~そして、この文明の利器でどこまで行けるのかは分かりませんが、どうやら74か国語に対応しているそうでございます。
どうぞ!世界の皆さんお待ちしております!と、言いたいところですが、状況が落ち着きましてからのご来店を心よりお待ちしております。
→English英文
◆ブログ
の記事